外国语言文学

学科专业简介:

我院外国语言文学学科下设四个学科方向:翻译学、外国语言学及应用语言学、比较文学与跨文化研究(涵盖英语语言文学和俄语语言文学两个学科语种)和语言学及应用语言学。本学科2006年获得硕士学位授予权,开设的核心课程有:中西翻译理论、西方语言学理论、西方文学理论与批评、跨文化交际、应用语言学、二语习得理论、高级笔译、高级口译、研究方法与论文写作等。

培养方向:

翻译学:翻译学以语言学、比较文学、跨文化交际等相关理论为基础,注重翻译理论研究,包括中西方翻译史、翻译理论与流派、翻译策略、翻译批评、中西文化对比研究、语料库翻译、计算机辅助翻译等。

本学科方向注重理论应用于实践,依托校级科研基地“跨境服饰文化交流及语言支持研究中心”,结合国家“一带一路”倡议及本校纺织、服装等优势学科对翻译人才的需求开展教学与研究,并将研究成果应用于翻译教学。同时在陕西优秀传统文化走出去方面提供翻译研究与实践支持。

外国语言学及应用语言学:外国语言学及应用语言学以外国语言为主要研究对象,形成了理论语言学、二语习得、语言测试、第二语言教学研究等几个基本研究方向,侧重将语言学理论、方法及其研究成果运用到与语言相关的各个领域。

本学科方向在结合国际化人才培养的第二语言教学研究领域特色优势鲜明。团队成员在以陕西地方经济结构为主导的国际化、复合型人才培养模式研究领域获多项省部级科研立项,并获多项科研及教学成果奖。能将研究成果成功运用于语言教学。

比较文学与跨文化研究:比较文学与跨文化研究依托学院外国语言文学、中国语言文学两个学科团队的优势,以及校级科研基地“跨境服饰文化交流及语言支持研究中心”的科研平台进行不同层次的中西方文学及跨文化比较研究。着力从跨文化、跨学科的视角研究不同民族、不同文化之间的文学关系和文化交流中的现象和问题,突出跨学科、开放性的特色。

本学科方向特色优势明显,发展势头强劲,在中国传统文化与我校服饰文化等学科特色相结合的研究领域成果丰硕。同时还致力于中国优秀传统文化的跨文化传播研究。

语言学及应用语言学:语言学及应用语言学主要依托学院汉语言文学、外国语言文学、新闻与传播三个学科团队优势,以新闻语言应用研究、汉字学研究、对外汉语教学研究、汉语写作与文体研究为基本方向,以汉语言和中国少数民族语言为研究对象,从微观到宏观、从共时到历时,探究人类语言的发生关系和内在规律,为理论语言学、应用语言学、社会语言学等研究做贡献。

本学科研究方向特色鲜明,优势明显。团队成员在汉字学研究、新闻语言应用研究、汉语写作与文体研究等领域获得过多项国家级、省部级科研项目,发表过多篇高水平科研论文,能将研究成果运用于教学工作。

毕业生就业方向:主要到教育、科研、外事、经贸、文化、新闻出版、旅游等部门从事教学、研究、翻译、管理等工作。毕业学生其中20%左右分配到大专院校,20%左右分配到大中城市重点中学,55%左右分配到政府机构或大中型外向型企业或金融机构,5%左右考上博士。